
本文摘自《五十三個(gè)暴走族引發(fā)的戰爭》,作者:王浩,出版社:南方出版社
第一次看到倭寇的明代江浙沿海居民,沒(méi)有絲毫警惕性,像看動(dòng)物園猴子一樣。
嘉靖三十二年夏,一個(gè)普通的早晨,浙江嘉興鹽邑縣早起趕海的老百姓驚奇地發(fā)現,一艘長(cháng)八九丈的海船停泊在海灘,船上有六十幾個(gè)“髡頭鳥(niǎo)音”的怪人,還帶著(zhù)槍刀弓矢。當地的巡海官軍百余名圍了上去,問(wèn)他們?yōu)楹味鴣?lái),無(wú)奈語(yǔ)言不通,只好搬出一張小木柜鋪上紙,用筆交談,船上一個(gè)懂漢字的人寫(xiě)道:“我們是日本人,從本國而來(lái),停船是因為舵壞了,想問(wèn)你們借點(diǎn)糧食,等修好舵就走。我們不是壞人,不要逼迫我們,不然我們就和你們拼命。”
海邊來(lái)了好多外國人!整個(gè)縣城的人都轟動(dòng)了,扶老攜幼地趕去看稀罕,當時(shí)承平已久,老百姓都指指點(diǎn)點(diǎn)嘻嘻哈哈,沒(méi)有一個(gè)知道害怕。到了黃昏,突然之間,船上的日本人一起站起來(lái),張弓射出燕尾利箭,把周?chē)墓佘娙可渌。旁觀(guān)者這才知道是海賊,發(fā)一聲喊,哭爹喊娘地奔入城,趕緊關(guān)上城門(mén)開(kāi)始防御。
上述描寫(xiě)出自嘉靖年間明人采九德的筆記《倭變事略》,采九德是浙江海寧人,耳聞目睹了許多倭寇之事并記錄成書(shū)。對于倭寇的侵擾,除了朝廷官方的記載,明代地方上不少文人都在私家著(zhù)作中有所涉獵。
千萬(wàn)不要以為“髡頭跣足”的倭寇都是日本人,事實(shí)上,多半是假扮日本人的中國流賊。嘉靖年間危害最大的倭寇首領(lǐng)清一色是衣冠楚楚的中國冒險家。嘉靖一朝,前線(xiàn)報捷奏章往往有“斬獲真倭首級若干顆,從賊若干顆”的文字,真倭就是貨真價(jià)實(shí)的日本人,從賊則是沿海地區三教九流的中國人。
真倭和從賊比例是多少?《明史》稱(chēng):“大抵真倭十之三,從者十之七。”而萬(wàn)歷年間編寫(xiě)《虔臺倭纂》的官員謝杰甚至發(fā)出絕望的驚呼:“海濱人人皆賊,誅之不可勝誅!”
當時(shí)一個(gè)昆山人被倭寇擄走五十幾天后逃生歸來(lái),他向官府描述自己的所見(jiàn)所聞:“船上大概兩百個(gè)倭寇,有福建、溫州、臺灣、寧波人,也有幾個(gè)安徽人。其中福建人最多,占十之六七。梳著(zhù)髻的日本酋只有十幾個(gè)。”兩百個(gè)倭寇中,只有十幾個(gè)真倭,明史說(shuō)的“十之三”看來(lái)還夸大了。
元末明初的倭寇以日本人為主,但到了嘉靖年間,倭寇的主力就是中國人了。
對假倭的身份問(wèn)題,明人鄭曉是這樣總結的:“小民迫于貪酷,困于饑寒,相率入海從之。兇徒、逸囚、罷吏、黠僧,及衣冠失職、書(shū)生不得志、群不逞者,為之奸細,為之鄉道。弱者圖飽暖旦夕,強者忿臂欲泄其怒。”一句話(huà):三教九流,無(wú)所不包。
拿當時(shí)最有名的幾個(gè)倭寇首領(lǐng)來(lái)說(shuō):王直和徐惟學(xué)原先是私鹽販子;王直的義子王滶(毛海峰)是走私犯;徐海原是杭州虎跑寺的和尚;許棟是逃跑的犯人;蕭顯、陳東則是不得志的書(shū)生。
書(shū)生也做賊?沒(méi)錯?纯聪旅孢@首詩(shī):
“海霧曉開(kāi)合,海風(fēng)森復寒。衰顏歡薄酒,老眼傲驚湍。叢市人家近,平沙客路寬。明朝睛更好,飛翠潑征鞍。”
這首五言律詩(shī)詞句清麗,意境恬淡,大得唐詩(shī)三昧,作者就是一個(gè)不知名的書(shū)生倭寇。采九德在《倭變事略》中記載,他曾親眼見(jiàn)到一伙四十余人的倭寇中,有個(gè)善卜筮的書(shū)生,專(zhuān)門(mén)出謀劃策,這首詩(shī)就是倭寇撤退后他題在廟壁上的。如此文采令采九德大為感慨:“觀(guān)此四十余賊,亦有能題詠者,則倡亂者豈真倭黨哉?”