舌頭伸長(cháng),眼珠上翻……中午時(shí)分,謝文婷正對著(zhù)鏡子在辦公室做鬼臉,一位男同事剛好進(jìn)來(lái),被她夸張的動(dòng)作驚呆了,隨后幽默地來(lái)了句:“你臉上抽筋?”
謝文婷笑著(zhù)解釋自己在做瑜伽。“瑜伽不是柔韌、舒緩的身體運動(dòng)嗎?”男同事更加不解。
謝文婷是武昌一家外企的文員。上個(gè)月,紐約的朋友通過(guò)視頻聊天向她推薦了“鬼臉瑜伽”(也稱(chēng)“面部瑜伽”)這項運動(dòng)。
據介紹,這項新的美容運動(dòng)最近風(fēng)靡英美。實(shí)際上就是通過(guò)做各種伸展面部的夸張動(dòng)作,達到放松心情、緩解壓力的目的,據說(shuō)還有除皺、保持年輕容顏等功效。其原理和身體其它部位的瑜伽鍛煉原理一樣,面部肌肉經(jīng)伸展后會(huì )變得協(xié)調。
“主要的幾招有"獅子臉"(舌頭盡量吐出,雙眼眼珠盡量上翻)、"書(shū)包嘴式"(學(xué)小號手,鼓起雙頰,讓空氣在口腔中左右運動(dòng))、"瑪麗蓮式"(模仿瑪麗蓮夢(mèng)露的接吻嘴型,卷起雙唇,用手托著(zhù)下顎)等。”
記者了解到,練習“鬼臉瑜伽”時(shí),面部動(dòng)作要盡量夸張,表情較難看。但因為比較簡(jiǎn)單,休息時(shí)間便可在辦公室做,有不少白領(lǐng)熱捧。自從謝文婷練習后,不少朋友、同事也跟著(zhù)學(xué)。
武大人民醫院皮膚科副教授梁虹表示,皺紋等是人體衰老的一個(gè)表現,不太可能因為面部瑜伽鍛煉而消失。但是,臉部肌肉拉伸能促進(jìn)血液循環(huán),還能刺激與壓力有關(guān)的神經(jīng),可使疲勞的人獲得精神愉悅感。