本文摘自《蔣介石傳》 作者: (美)布賴(lài)恩·克羅澤 出版: 國際文化出版公司
與我們這個(gè)時(shí)代的其他軍人政治家一樣,蔣介石是個(gè)無(wú)所畏懼的人,無(wú)論是在心理上還是在精神上都是這樣。然而,他只是一個(gè)戰術(shù)大師而非戰略家。他的真正天才是善于搞政治陰謀。
蔣介石對希特勒納粹及法西斯主義產(chǎn)生了極大興趣,于是派次子蔣緯國赴德國深造,受到希特勒兩次召見(jiàn),并組建一個(gè)法西斯機構“藍衣社”……
蔣介石兩眼長(cháng)得炯炯有神,經(jīng)常留著(zhù)光頭,蓄著(zhù)短須,帶有一股軍人的風(fēng)度。
但是,他的神情卻不可思議--這并非因為他不擅言辭,而是因為他總是掛著(zhù)一臉中國人特有的謙恭的微笑。
他演講時(shí)帶有濃重的浙江口音,聲音高亢,語(yǔ)調急促。這使得他有別于來(lái)自外省的大多數僚屬和追隨者。
蔣介石從不費心思去學(xué)習北京話(huà)--標準的漢語(yǔ),更不用說(shuō)外語(yǔ)了。他掌權之后每月要向規模宏大的孫中山紀念會(huì )致辭。雖然他的方言刺耳難懂,但與會(huì )者卻不得不洗耳恭聽(tīng)。此時(shí)的蔣,不僅是一個(gè)典型的中國人,而且是一個(gè)典型的浙江人。
蔣介石不接受外國的影響,但卻娶了一位中國基督教牧師的女兒,她受過(guò)美國教育,后來(lái)一直擔任蔣的隨身翻譯。蔣介石不懂外文,他的官方傳記作家董顯光,20世紀20年代后期曾給他做過(guò)數月英文教師。
董后來(lái)披露說(shuō):“蔣公因政務(wù)繁忙,很快放棄了英語(yǔ)。”蔣介石后來(lái)教育其子蔣經(jīng)國吸取他的教訓,要學(xué)好外語(yǔ)。
蔣經(jīng)國在《我的父親》一書(shū)中引用了1922年和1923年他父親的幾封信。這些信要求他必須掌握英語(yǔ)。1943年,當蔣經(jīng)國三十五六歲時(shí),他父親還致信要求他每周花6小時(shí)學(xué)習英語(yǔ),尤其是英語(yǔ)語(yǔ)法與閱讀。
老蔣樂(lè )觀(guān)地說(shuō):“吾兒俄文基礎良好,學(xué)習英文必易。”
蔣夫人宋美齡是舉世聞名的美人,根據臺灣的官方傳記,她是蔣的第二個(gè)妻子,事實(shí)上如果把1912年蔣的一位側室算上,她則可說(shuō)是蔣的第三甚至第四個(gè)妻子。
蔣委員長(cháng)及其夫人的確在民眾中樹(shù)立了無(wú)懈可擊的美滿(mǎn)姻緣形象。1927年蔣介石與宋美齡結婚時(shí),他的青春之火正熊熊燃燒。
然而,青年時(shí)代的蔣介石,是個(gè)有名的風(fēng)流人物,對上海的青樓了如指掌。他一方面放蕩不羈,另一方面又遵循孔道,堅持克己自律。
他的確是一個(gè)意堅志強的孔道徒子。由于與基督徒結婚,他又成了一個(gè)虔誠的基督徒。
在他那個(gè)時(shí)代叱咤風(fēng)云的歷史人物中,此種怪誕的姻緣屢見(jiàn)不鮮。此外,其他許多事情同樣是人們了解蔣的生平與性格的關(guān)鍵。他參加了推翻清王朝的1911年革命,是“革命之父”孫中山的信徒。他也因此自詡為一個(gè)革命家。
蔣介石以為,革命就是民族主義,對內推翻封建皇帝,對外結束民族屈辱。但是,在其他方面,在關(guān)于國家組織學(xué)說(shuō)、社會(huì )行為方式以及中國傳統社會(huì )和森嚴的等級制度等方面,蔣介石卻是一個(gè)頑固的保守主義者。有人甚至認為他是一個(gè)反動(dòng)分子。
盡管蔣介石參加過(guò)推翻清朝的革命,但他無(wú)法理解革命的勇往直前與銳不可擋之勢。
他徒勞地阻止革命潮流的進(jìn)一步發(fā)展,企圖在軍閥混戰中奪取政權而黃袍加身。
蔣介石最后失敗了,他被迫下野,并失去了在中國大陸的統治而被迫逃至臺灣,建立起他的避難所。
早期的葡萄牙探險家曾稱(chēng)臺灣為“美麗的島嶼”。蔣介石晚年統治著(zhù)一個(gè)微型的“大國”。他身后留下了一個(gè)富饒繁榮的工業(yè)化臺灣。