當你兒時(shí)學(xué)習一門(mén)外語(yǔ),為繁復的語(yǔ)法、時(shí)態(tài)、動(dòng)詞變位而苦惱時(shí),或許想不到,這種付出能讓自己老來(lái)受益。美國一項研究顯示,童年時(shí)開(kāi)始講雙語(yǔ)的人步入老年后大腦更靈活。
據新華社電 美國肯塔基大學(xué)醫學(xué)院研究人員招募一批60歲至68歲的志愿者,讓他們完成一系列辨識任務(wù),同時(shí)借助功能性磁共振成像技術(shù)(MRI)掃描他們的大腦。
能夠促進(jìn)認知 第一項任務(wù)是辨認圖中物體是圓圈還是方形,第二項是辨認圖中物體是紅色還是藍色,第三項任務(wù)是前兩項任務(wù)的混合。
志愿者中,一部分人從孩童時(shí)代起就講雙語(yǔ)或更多語(yǔ)言。結果顯示,志愿者無(wú)論是否講外語(yǔ),都能準確給出答案,但講雙語(yǔ)或雙語(yǔ)以上的人完成第三組任務(wù)用時(shí)更短。大腦掃描同時(shí)顯示,這些人大腦前額葉皮層活躍度更低。
前額葉皮層負責任務(wù)轉換及判斷、推理,并與人的各種高級心理活動(dòng),如意識、思維、想象、運動(dòng)的組織和計劃、注意力等有關(guān)。英國《每日郵報》援引研究項目負責人布賴(lài)恩·戈爾德博士的話(huà)報道:“研究結果顯示,比起單語(yǔ)老人,講雙語(yǔ)的老人大腦工作效率更高。”
隨著(zhù)人體衰老,大腦認知適應性,即對所處生態(tài)環(huán)境的適應能力及大腦執行力降低,戈爾德等人的研究結果則證實(shí),講一種以上語(yǔ)言有助提升大腦活力。研究人員認為,這或許與講雙語(yǔ)時(shí)大腦需在兩種模式之間不停“切換”有關(guān)。
研究報告由最新一期《神經(jīng)學(xué)雜志》發(fā)表。戈爾德等人下一步將研究稍晚時(shí)候學(xué)習外語(yǔ)是否同樣老來(lái)有益大腦。
意大利先前一項研究顯示,雙語(yǔ)環(huán)境下成長(cháng)的嬰兒與單語(yǔ)家庭同齡人相比,前者在認知方面更具優(yōu)勢。研究表明,早至牙牙學(xué)語(yǔ)時(shí)期,雙語(yǔ)環(huán)境下成長(cháng)的嬰兒在執行功能方面就具有優(yōu)勢。執行功能是一種復雜的認知結構,與注意、規則運用、記憶等多種能力的發(fā)展有關(guān)。 (來(lái)源:廣州日報)