記者 高倩
幾個(gè)不和諧的和弦擾動(dòng),合唱團用急促的“上轎”開(kāi)啟一場(chǎng)暗流涌動(dòng)的迎親:九兒被貪財的父親強迫嫁給身患肺癆的單家掌柜,一路上,花轎顛簸,敵人尾行,九兒的戀人余占鰲挺身相護,卻未能扭轉九兒被送至單家的結局——短短20分鐘,各色人物接連登場(chǎng),劇情發(fā)展一波三折。這是歌劇《紅高粱》的一個(gè)片段。眼下,這部原創(chuàng )民族歌劇新作正在緊鑼密鼓地排練,將于9月27日在國家大劇院首演。
作為國家大劇院創(chuàng )作推出的第23部原創(chuàng )歌劇,《紅高粱》講述山東高密鄉村民戴鳳蓮(九兒)、余占鰲等人的傳奇故事,展現了普通民眾在民族危亡時(shí)刻的覺(jué)醒與抗爭。談及自己的第五部歌劇,一直堅守在排練現場(chǎng)的作曲家郭文景表示:“和前四部作品相比,這一次,我把中國風(fēng)格、中國氣派和中國觀(guān)眾的欣賞習慣擺到了更靠前的位置。”
女高音歌唱家宋元明(左)飾演九兒。記者方非攝
民族歌劇必須使用民族唱法嗎?郭文景的答案是否定的,這輪演出中,九兒的兩位飾演者宋元明、烏列熱都使用美聲唱法。“之所以選擇美聲唱法,是因為《紅高粱》的核心氣質(zhì)在于那種旺盛、張揚的生命力,九兒又是一個(gè)性烈如火的人,這些都適合用比較交響化的音樂(lè )語(yǔ)言來(lái)刻畫(huà)。”
郭文景對“中國風(fēng)格、中國氣派、中國觀(guān)眾欣賞習慣”的理解和探索,還落在更隱秘深邃的地方,比如,在唱腔的句式、樂(lè )句之間的小過(guò)門(mén)、伴奏的律動(dòng)等耐人尋味的細節上,他大量吸收運用了戲曲的精華。極愛(ài)京劇的他,將不少京劇元素融入《紅高粱》:當余占鰲被日本鬼子追捕時(shí),音樂(lè )節奏緊密,急迫逼人;當收下單家好處的九兒父親戴老三與女兒爭執時(shí),父女倆你一句我一句,竟吵出了些許京劇《四郎探母》“坐宮”一段的神韻……
故事發(fā)生地山東高密的鄉情鄉音,也被郭文景吸收在《紅高粱》中。赴山東采風(fēng)時(shí),他帶回幾大箱子材料,一點(diǎn)一點(diǎn)地學(xué)習當地的茂腔、柳腔、山東梆子、山東快書(shū)、膠州秧歌和高密民歌。作品開(kāi)篇的娶親部分,郭文景專(zhuān)門(mén)請莫言找來(lái)當地“干這一行的人”唱了幾段曲調,留住音樂(lè )中鮮明的地域性;為角色單扁郎寫(xiě)詠嘆調時(shí),他用音符記錄并模仿高密方言的發(fā)聲,摸索一種新的寫(xiě)作方式。“《紅高粱》是我寫(xiě)得最快的一部作品。”喜歡這個(gè)題材的郭文景燃燒著(zhù)一種熱烈的創(chuàng )作激情,全劇160分鐘的音樂(lè )除去一次中場(chǎng)休息,上下半場(chǎng)都如瓦格納歌劇一般一氣呵成、蕩氣回腸。打造具有中國風(fēng)格、中國氣派、中國審美的現代民族歌劇新樣本,也是《紅高粱》創(chuàng )排肩負的重要使命之一。