記者 高倩
幾個(gè)月前才出版的小說(shuō),如今已被搬上舞臺與觀(guān)眾見(jiàn)面,6月6日,北京人民藝術(shù)劇院新排小劇場(chǎng)話(huà)劇《一日頂流》在北京國際戲劇中心·人藝小劇場(chǎng)首演,亮出了驚人的“人藝速度”。在傳遞對流量、科技等熱門(mén)議題的思考的同時(shí),《一日頂流》所采用的全新創(chuàng )作模式,是人藝代表整個(gè)行業(yè)進(jìn)行的又一次探索。

《一日頂流》劇照。記者 方非攝
●現場(chǎng)
精簡(jiǎn)提煉讓?xiě)騽〕休d哲思
話(huà)劇《一日頂流》改編自作家石一楓同名長(cháng)篇小說(shuō),故事圍繞因一場(chǎng)直播帶貨事故而意外爆火的網(wǎng)紅胡莘甌與他終日沉迷網(wǎng)絡(luò )的父親胡學(xué)踐展開(kāi)。胡莘甌出乎意料被“潑天”的流量擊垮,他的崩潰與傷痛繼而牽引出父子倆的心靈創(chuàng )傷以及對人工智能、人類(lèi)之愛(ài)的深度探討——流量如何成就一個(gè)人又如何毀滅一個(gè)人?疊加記憶與情感的人工智能可否取代人的陪伴?
“這些年,北京人藝一直在尋找和京味兒作家合作的機會(huì ),期待呈現一部好的、表現現代生活的作品。”北京人藝院長(cháng)、《一日頂流》藝術(shù)指導馮遠征說(shuō),劇院與石一楓的聯(lián)絡(luò )大概開(kāi)始于兩三年前,《一日頂流》對網(wǎng)絡(luò )的關(guān)注和態(tài)度,成為彼此合作以及拉近觀(guān)眾距離的契機。于是,在總是縈繞著(zhù)一種厚重感的人藝舞臺上,極度現代甚至超前的“賽博”風(fēng)冷峻鋪展:一面面屏幕如磚石砌于左右,充滿(mǎn)強烈的屬于流量時(shí)代的窺視意味。水泥色基調的舞臺被打造成隱喻空間,是承載數據的電腦機箱,也是高速運轉的AI大腦,充斥著(zhù)數據流與切片樣本,穿破頂部的樹(shù)狀電纜也似神經(jīng)中樞,穿梭其間的角色化作現代文明的病理切片,展現出數字時(shí)代的生存圖景。
話(huà)劇《一日頂流》在約100分鐘的時(shí)長(cháng)內對幾十萬(wàn)字的原著(zhù)小說(shuō)進(jìn)行了大篇幅精簡(jiǎn),全場(chǎng)只有楊佳音、王君瑞、張?chǎng)蚊?位演員分飾多個(gè)反差鮮明的角色,圍繞人工智能這條主線(xiàn),他們在不同的時(shí)空與身份間跳進(jìn)跳出,以強烈的沖突張力把胡學(xué)踐、胡莘甌這對父子的心結展現、溯源、剖解。值得一提的是,原定飾演胡學(xué)踐、馬大合的演員李珀因意外受傷退出本輪演出,熟悉創(chuàng )作流程的導演楊佳音極限救場(chǎng),保證了作品的如期首演。
●幕后
集體創(chuàng )作讓小說(shuō)直通舞臺
留心看過(guò)《一日頂流》海報的觀(guān)眾會(huì )發(fā)現,“編劇”一欄常見(jiàn)的具體姓名,這一次被“集體創(chuàng )作”取代。“北京人藝有過(guò)一些集體創(chuàng )作的先例,比如建院初期的《麥收之前》等四出小戲,是在大家體驗生活后,像做小品一樣慢慢把它變成一臺戲,再比如《北街南院》《社區居委會(huì )》等作品是在有基本劇本的基礎上,走進(jìn)排練廳通過(guò)二度創(chuàng )作再做豐富,而《一日頂流》直接從小說(shuō)變成話(huà)劇,這是人藝歷史上的第一次。”馮遠征介紹,多年來(lái),“劇本荒”的困境老生常談,北京人藝也不例外!兑蝗枕斄鳌肥且淮纹凭值脑囂,導演、演員、設計等主創(chuàng )人員組成劇本創(chuàng )作小組,從舞臺創(chuàng )作者的角度出發(fā),并結合各自特長(cháng),把小說(shuō)文本迅速提煉為話(huà)劇劇本。“如果我們請一位編劇把小說(shuō)改編成劇本,再把它搬上舞臺,這個(gè)過(guò)程反反復復,說(shuō)不定要花上一兩年的時(shí)間。”
在另一個(gè)層面上,馮遠征覺(jué)得,這是一次對青年演員的“倒逼”式鍛煉:“集體創(chuàng )作需要他們強行打開(kāi)思路,好好地研究小說(shuō)、豐富人物。”飾演胡莘甌、馬小合的張?chǎng)蚊x了兩遍小說(shuō):“找到共鳴后再進(jìn)入劇本創(chuàng )作,相當于把人物從頭到尾又梳理了一遍。大家一起從無(wú)到有地完成了一部作品,對之前沒(méi)有過(guò)類(lèi)似經(jīng)歷的我來(lái)說(shuō),這個(gè)過(guò)程是非常幸福的。”
“從文學(xué)直通舞臺,創(chuàng )作團隊拿出了自己所有的藝術(shù)智慧,但我們也很擔心自己的理解是否能與小說(shuō)的精神內核保持一致,是否能在高度上追趕原著(zhù),這是改編時(shí)的一大難點(diǎn)。”楊佳音說(shuō)。在整體基調的把控上,石一楓會(huì )平衡和把握,但不會(huì )獨自決定什么:“我也是創(chuàng )作團隊的一員,大家商量著(zhù)來(lái)才有好戲。”
“我從小就是人藝的戲迷,一直想著(zhù)如果能像我的文學(xué)偶像老舍、劉恒等前輩,讓北京人藝排演自己的作品,我就敢管自己叫‘北京作家’了。”石一楓說(shuō),他為自己的作品首次被改編為話(huà)劇便登上人藝舞臺而“慰藉”,但顯然,他筆下的北京與老舍、劉恒很不相同,“一代人有一代人的生活,一代人寫(xiě)一代人的北京,我所寫(xiě)的是屬于我們這個(gè)時(shí)代的北京,一個(gè)既是千年古都又是網(wǎng)絡(luò )之城、科技創(chuàng )新之城的北京。”
“提起‘京味’,我們總在說(shuō)《茶館》《龍須溝》,但當下北京城的京味兒其實(shí)已經(jīng)不完全是說(shuō)著(zhù)老北京話(huà)、喝豆汁吃焦圈的那種味道,新京味兒應該重新定義。”馮遠征說(shuō),當代的北京多元包容,“文藝作品應該體現時(shí)代的發(fā)展和這座城市中人們的生活狀態(tài)。”