本報記者 顧 春 張博嵐
不久前,以“新動(dòng)力 新格局 新形態(tài)——AI賦能下的網(wǎng)文全球圖景”為主題的2025中國國際網(wǎng)絡(luò )文學(xué)周在浙江杭州舉辦;顒(dòng)上發(fā)布的《中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)國際傳播報告(2025)》顯示,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外活躍用戶(hù)約2億人,覆蓋200多個(gè)國家和地區。
“韓國積累了龐大的中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)粉絲,現在通過(guò)本土網(wǎng)絡(luò )平臺就能看中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué),武俠、仙俠等題材小說(shuō)擁有極高人氣。”韓國譯者樸努力說(shuō),“通過(guò)這次活動(dòng),我深切感受到日漸完善的中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播體系,作為譯者,我希望把中國不同地域的文化傳遞到韓國。”
截至2024年底,作品總量超3300萬(wàn)部;現實(shí)、科幻等題材結構多元發(fā)展……優(yōu)質(zhì)豐富的內容,是中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)走向世界的堅實(shí)基礎。
網(wǎng)文出海的重要引擎之一是迅速發(fā)展的人工智能技術(shù),在線(xiàn)翻譯成為海外傳播的主要方式。不少中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)平臺設立海外站點(diǎn),實(shí)現在線(xiàn)翻譯,讓全球粉絲實(shí)時(shí)“追更”。“面對海量的中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué),我時(shí)常有‘選擇困難’。于是我通過(guò)人工智能選擇閱讀內容。”法國元氣閱讀聯(lián)合創(chuàng )始人查爾斯·德威有著(zhù)“甜蜜的煩惱”。借助人工智能,讀者能用語(yǔ)義識別、用戶(hù)偏好建模等技術(shù)個(gè)性化選擇作品。
西班牙作家薩爾瓦多·桑塔·普切介紹,西語(yǔ)世界讀者對中國網(wǎng)文的玄幻、冒險故事非常感興趣,希望有一個(gè)中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的西語(yǔ)閱讀平臺,為更多讀者提供優(yōu)質(zhì)作品。
2024年,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)行業(yè)海外市場(chǎng)營(yíng)收達到48.15億元。亞洲是中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)最為穩固的市場(chǎng),讀者數量約占全球的八成,市場(chǎng)份額超過(guò)全球總量的一半。
網(wǎng)文改編電視劇《司藤》因別具一格的中國風(fēng)景和漢服出圈,被稱(chēng)贊為“典雅東方之美”;網(wǎng)文改編電視劇《長(cháng)月?tīng)a明》融合的敦煌元素持續在泰國平臺圈粉……“中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)已實(shí)現生態(tài)出海。”中國作家協(xié)會(huì )網(wǎng)絡(luò )文學(xué)中心主任何弘表示,早期網(wǎng)文出海以文本翻譯為主,如今已進(jìn)階為IP多終端聯(lián)動(dòng)——影視改編、中外合拍作品及海外本土化創(chuàng )作生態(tài)的構建,形成全球文化消費新景觀(guān)。
國內平臺積極布局海外微短劇市場(chǎng),為網(wǎng)文出海開(kāi)辟了新航道。“中國科技的發(fā)展,不斷推動(dòng)中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)走向世界。電影、網(wǎng)劇和游戲都是推動(dòng)中國文學(xué)走出去的很好的工具。”意大利漢學(xué)家、翻譯家李莎說(shuō)。
值得關(guān)注的還有經(jīng)營(yíng)模式的遷移。中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)平臺將付費閱讀、作者簽約與平臺運營(yíng)模式成功移植至海外,積極吸引本土作者創(chuàng )作。英國青年卡文在起點(diǎn)國際開(kāi)始創(chuàng )作,將西方與東方的文化元素融合。像他一樣,越來(lái)越多的海外網(wǎng)文作者正成為連接中西文化的橋梁。當前,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外本土作者已達130萬(wàn)人,海外本土創(chuàng )作作品已超200萬(wàn)部,海外創(chuàng )作生態(tài)已成規模。