
1.伊能靜
這個(gè)像貓一樣的女人,這個(gè)始終衷愛(ài)著(zhù)蕾絲和花邊的公主式女人,這個(gè)經(jīng)歷十幾年愛(ài)情長(cháng)跑生下寶寶卻依舊年輕美麗的女人。不知從什么時(shí)候起,伊能靜的角色,從一個(gè)藝人,變成了一個(gè)渾身充滿(mǎn)知性的女人了。在家,她是一個(gè)好妻子,好媽媽?zhuān)稍谒淖x者眼里,她更是個(gè)美容顧問(wèn),一個(gè)情感專(zhuān)家,一個(gè)心理醫生。而就在老牌才女伊能靜的新專(zhuān)輯里,將宋詞《念奴嬌》里“羽扇綸巾”的“綸(guan)”唱成了“lun”,博客與發(fā)布會(huì )上的“下不為例”,讓我們看到了她的誠意.
因為唱錯一個(gè)音,伊能靜不得不重新進(jìn)棚錄制《念奴嬌》這首歌,推翻重來(lái)讓她多花了好些銀子。她表示無(wú)可奈何,“當初對《念奴嬌》做節錄的時(shí)候沒(méi)想那么多,曾經(jīng)對這個(gè)字的發(fā)音產(chǎn)生過(guò)疑問(wèn),讓助理查了一下,助理用的是手機查的,的確有‘lun’這個(gè)音,就唱了。很后悔沒(méi)有自己去查一下,自己犯的錯應該要由自己來(lái)承擔責任,而且這是首收錄在教科書(shū)里的詞,唱錯會(huì )對年輕人造成影響,所以特別要說(shuō)聲抱歉,今后會(huì )更加小心地使用古詩(shī)詞。”
可以想見(jiàn),如果換做別的歌手,網(wǎng)友不會(huì )在網(wǎng)絡(luò )上將這個(gè)錯誤迅速放大,而正因為伊能靜頭上的“才女”光環(huán),讓大家對之要求格外嚴格。伊能靜說(shuō)自己也搞不懂才女這個(gè)稱(chēng)號是從哪里來(lái)的,好像是發(fā)了《生死遺言》后流傳開(kāi)來(lái)的?膳c才女相比,自己更想要的稱(chēng)號是“公主”,因為“做公主簡(jiǎn)單多了,可以快樂(lè )隨意地做事情,不像才女,要背負這么大的壓力”。
尤為值得一提的是新歌《春泥》。才女伊能靜以往都是化名“吳靜宜”,甘當老公的“歌詞救火隊員”,此番首次用本名寫(xiě)了一首描寫(xiě)兩人相愛(ài)過(guò)程中所感所想的《春泥》,取“落花不是無(wú)情物,化作春泥還護花”之意。說(shuō)到這兒,哈林還自嘲起古文功底太差,“她拿給我看,我連說(shuō)很好很好,不過(guò),……呃……啊,是什么意思?”他說(shuō)以往自己的歌詞都很大白話(huà),而伊能靜可以讓它們更有古典意境。